Рамон Гарсиа Лорете, более известный друзьям как Сомбра, раскладывал карты таро на плоском камне. Охота на покемонов-призраков невозможна без толики колдовства, и в этом Сомбра, без лишнего хвастовства, знал толк. За его правым плечом безмолвной тенью застыл десидуай. Филин был недвижим, словно статуя, и пламя костра танцевало в его круглых янтарных глазах. На походном рюкзаке дремал маленький пушистый зоруа, вдоволь наигравшийся с другими покемонами Орешкина.
Карты ложились одна за другой. На первой из них была изображена сторожевая башня, расколотая тёмной энергией, извергаемой ивелталлем.
— Чего и следовало ожидать, amigos* , — задумчиво произнёс Сомбра.
Второй была лунала, указывавшая путь в ночи алольскому катамарану. И наконец, на третьей был нарисован Аркеус, окружённый бесчисленными людьми и покемонами.
— И что всё это значит? — спросил его Орешкин.
— Всё просто, Демитрио, — ответил ему загорелый охотник на призраков. — И одновременно ничего конкретного. «Башня» — сама по себе очень неприятная карта, а здесь она ещё и в самом начале расклада. Неудачи, крушение, упадок, разрыв связей. В то же время — это новое начало. «Луна» говорит о поисках себя, дальней дороге...
— И казённом доме? — хмыкнула Эльвиана.
— Вроде того, — колдун загадочно сверкнул единственным здоровым глазом. — А ещё будь внимательнее с варп-реактором. Не доверяю я этим вашим технологиям. Они мне, к слову, тоже не доверяют.
— А что с последней картой?
— «Мир» это «Мир», hombe** . Что-то очень важное. То, ради чего стоит жить, и то, что однажды будет найдено.
— Иными словами, несмотря на трудности, в конце концов всё будет хорошо? — Орешкин скептически посмотрел на товарища.
— Не сомневайся, — улыбнулся Сомбра. — Можешь не верить картам, дело хозяйское, только не отчаивайся, если всё пойдет плохо. Выругайся, если надо, проорись и продолжай жить. Поверь знатоку, сложенные лапки — это первый шаг по дороге на кладбище. Лично я не хочу хоронить друзей раньше времени. Это, знаешь ли, моветон.
— Да ну тебя, недобитый barbudo , — по-дружески огрызнулся Дмитрий.
Одноглазый тренер ничуть не обиделся и сделал глубокий глоток из фляги. Правда, не из той, в которой была пресная вода, а из другой, украшенной костяными бусинами и мистическими символами.
— Слушай, партизан кубинский, тебе плохо не станет? — забеспокоился Орешкин. Сосуд в руках Сомбры благоухал колой, лекарственными растениями и особенно — ромом.
— Не бойся, спьяну не прокляну, — «партизан» хитро улыбнулся в ответ. — Для этого нужно кое-что покрепче, чем старый добрый «Танцующий скелет». А с выпивкой и работа быстрее спорится, и вечер веселее.
Он убрал карты и поставил флягу на камень. Глубоко вздохнул.
— Раз уж у нас вечер воспоминаний, то был и у меня один забавный случай, — призадумался бокор. — Произошло это незадолго до того, как ты, Дмитрий, попал на Исла де ла Либертад. Да...
Лето, казалось бы, неудобное время для покемонов-призраков. Слишком много солнечного света, зной, короткие ночи. Вот только разные виды и ведут себя очень по-разному. Одни до осени забиваются в щели, а другие натурально звереют. Упаси вас Аркеус от встречи с ошалевшим от жары тревенантом. Так-то они не то чтобы очень быстрые, но если возьмут разгон... Удирал я от такого как-то раз и сам не понял, как перемахнул через трехметровый забор без шеста.
Хихикаете, мерзавцы? Ну смейтесь, смейтесь. Впрочем, речь сейчас не об этом, а о том, как непростое, но понятное изгнание призраков вылилось в какой-то шпионский триллер...
* * *
Маленький зоруа вытянулся на крыльце старого дома, опутанного плющом. Старый каштан, росший во дворе, доблестно принимал на себя ярость тропического солнца. Под его кроной стоял спасительный полумрак. Рамон, подметавший опавшую листву, отметил, что лисёнок очень уж напоминал половичок.
— Сомбра! — с печалью в голосе позвал зоруа. — Я проголодался. Сделай мне что-нибудь вкусное!
— А волшебное слово?
— Побыстрее!
Сайленсио, сидевший на ветке, как бы между прочим взвесил в лапе плод каштана. Он был зелёный, твёрдый как шрапнель, а самое главное — колючий. В случае провокации снаряд попадет точно в лоб ушастому наглецу. Но и Рио не был дураком. Зоруа нарочно лёг так, чтобы в случае воздушной тревоги укатиться под крыльцо.
При условии, конечно, что у него будут на это силы.
— Dios mio*** , ты как будто не знаешь, что в холодильнике раттата повесилась, — тяжело вздохнул тренер. — Из съедобного остались только лёд в морозилке и сухой рис в шкафу. Хотя вру. С прошлого года в кладовке лежит мешок низкокалорийного корма. Устроит, niño****?
— Он по вкусу как цемент и хрустит так же. Сам его ешь! —надулся тёмный покемон.
— А я и так уже месяц на диете, — мрачно ответил бокор. — Да и рис почти закончился. Если в ближайшие три дня не будет заказов, останется только молиться господу нашему Аркеусу. Говорят, в старину работало безотказно.
Сайленсио выразительно покрутил пальцем у виска:
— Угу? — с явным сарказмом поинтересовался он.
— Именно, — едко поддакнул Рио. — Про́клятый тренер, пернатый маньяк и зоруа-вор точно будут осыпаны божьей милостью, как пить дать.
— Если есть другие варианты, то я готов вас выслушать.
Прежде чем зоруа произнес хоть слово, запиликал смартфон, лежавший в ротанговом кресле на веранде. Удобно развалившись на нём, зоруа снял блок с экрана носом.
«Придётся менять графический ключ. Уже в третий раз за месяц», — подумал Сомбра, глядя, как Рио азартно стучит лапками по сенсорному экрану.
— Чудеса случаются, стаю зубатов тебе в будильник! — с досадой тявкнул зоруа. — Радуйся, нам пора на кладбище.
Сомбра прочитал сообщение и тихо присвистнул. Запрос поступил, ни много ни мало, от городской администрации.
— Посмотри на это с хорошей стороны. Работа официальная, без подвохов. Тридцать тысяч песо за изгнание призраков, — он просмаковал фразу про сумму. — Это же песня, а не предложение!
— Переведи на внятный язык, босс, — отмахнулся лисёнок. — Я в деньгах не разбираюсь.
Зоруа, как обычно, лукавил. Он неплохо понимал ценность человеческих бумажек, но хотел услышать не абстрактную цифру, а нечто, ради чего действительно стоит отправиться на опасное задание.
Сомбра хитро улыбнулся:
— Изволь, niño. Первое и главное — если дело выгорит, то вечером с меня барбекю. Мясо, птица, креветки, моллюски — хватай всё, что видишь, и забудь про совесть.
Три хищные души многозначительно переглянулись.
— Много мяса?
— Много.
— А ты, наверняка, еще и возьмёшь ром подороже.
— Вести такую жизнь на трезвую голову я решительно отказываюсь.
— У-у, пьянь одноглазая... Опять ведь будешь горланить революционные песни, — вздохнул Рио.
На мордочке лисёнка отразилась тяжелая борьба между нежеланием лезть к спиритомбу в пасть и перспективой остаться голодным. Бо́льшая часть работы, которую предлагали вольнонаёмным тренерам архипелага Куэрнос де Плата, оплачивалась весьма скромно. Это могла быть доставка почты на отдалённые острова, помощь по уходу за растениями на плантациях или организация экскурсий для туристов. Заказы на отлов опасных покемонов выпадали два-три раза в сезон, но и оплачивались достойно.
Разумнее, конечно, было бы чередовать эту деятельность, и в целом не бедствовать, но Сомбра брался не за всякую работу. Причина на то была весьма серьёзная — многие покемоны попросту боялись его.
«Сумрак там или ещё что, я в этих вещах не разбираюсь. Скажу так, как понимаю. Ты выглядишь и пахнешь не как человек, а как призрак, прикидывающийся человеком», — как-то заметил Рио. — «Людям нужно время, чтобы это понять, а вот наши сразу чувствуют, что ты не в порядке. Ну и ведут себя соответствующе. Вдруг ты пришел забрать их на ту сторону? Я когда увидел тебя ночью в первый раз, тоже чуть хвост не обмочил. Подумал, что всё, отбегался... Это сейчас я тебя знаю как облупленного, но ведь не каждому это объяснишь, верно?»
Ушлый бокор, впрочем, не совсем сидел без дела. Он помогал местной производственной аптеке с заготовкой и обработкой растений, подрабатывал в антикварной лавке, а ещё готовил разные настойки на роме — для укрепления здоровья и улучшения настроения. Их весьма уважали в паре ресторанчиков на побережье — туристы падки на все экзотическое. Увы, в «мёртвый сезон», когда приезжих почти нет, с подработками не задавалось.
Впрочем, вернёмся в текущий момент времени.
— Ладно, уговорил, — сдался Рио. — Куда прёмся сегодня?
Сомбра поправил повязку на левом глазу:
— Нас ждут на кладбище Каса де лос Долорес. К слову, это весьма респектабельное место. Если хочешь, заодно присмотрим там себе могилу посимпатичнее. В случае чего будем лежать в кампании разных важных шишек.
— Нет уж, спасибо! — запротестовал Рио. — Если есть лишние деньги, лучше подумай о живых. Например, накорми голодающего меня!
— Моё дело — предложить, — Сомбра примирительно почесал зоруа за ухом.
Хвост лисёнка удлинился. Изменились пропорции тела. Мех приобрёл сине-фиолетовый оттенок. Зоруа покрутился, оценивая иллюзию. Получился отличный уличный пуррлойн — драный и тощий как скелет. Погладить такого решится не каждый, на что и был расчёт.
— Мя-я-я-у? — протянул хитрец. — А что насчёт обеда? На голодный желудок много не наработаешь.
— Что-нибудь купим по дороге, — ухмыльнулся тренер. — Как знать, не будет ли этот перекус последним в нашей жизни?
— Умеешь ободрить, босс, — скривился Рио.
Охотник на призраков выкатил на обочину старый мотоцикл. Как и всегда, он осмотрел замки на дверях и причудливые защитные символы в углах дома. Ещё раз пробежался взглядом по содержимому рюкзака: медикаменты, неприкосновенный паёк, кое-какие ритуальные принадлежности, мощный фонарь, стимуляторы для покемонов, небольшой универсальный инструмент, моток верёвки — всё находилось на своих местах. Потом он проверил, как сидит в ножнах увесистый мачете. Убедившись, что всё в порядке, Сомбра помог Рио забраться на сиденье, и завёл мотор.
* * *
Раскалённое добела солнце обжигало Исла де ла Либертад до глазурного блеска, словно расписную тарелку. Синело небо. У самого горизонта протянулся каймой океан, тронутый цветными точками рыбацких лодок. С другой стороны высился гигант Падре Бланко, задевавший облака своей снежной шапкой.
Мотоцикл с красной звездой на бензобаке стремглав промчался по мосту. Внизу блестели полосы рельс. На путях грели бока длинные вереницы вагонов. Впереди высились технологичные здания делового центра Нагавы.
Стеклянные башни небоскрёбов казались издалека космическими кораблями, нацелившими в самый зенит. Толпы людей и покемонов на улицах казались бесконечными. Мотоцикл лавировал в потоке машин, словно юркий истребитель Революционной Армии. Над ним, то обгоняя, то чуть отставая, летел Сайленсио. Рио, развесив уши, крутил головой не хуже десидуая. Даже личина пуррлойна не скрывала блаженного выражения на его мордашке. Хотя шутки напрашивались сами собой, Сомбра, под угрозой болезненного укуса, держал язык за зубами.
Их путь лежал в историческую часть города. Здания Старой Нагавы нравились Сомбре куда больше высоток. Дело было не только в колониальной архитектуре с её колоннами, причудливыми окнами и изящной лепниной. Каменные старики хранили множество секретов. Если знать, как, то у них можно было многое выведать.
Перекусили напарники прямо на парковке, в тени развесистой пальмы. Скромный завтрак составили лепёшки с овощной начинкой, пара бутылок чистой воды и несколько спелых плодов, доставшихся абсолютно бесплатно: Сайленсио подрезал их на чьем-то участке еще в пригороде.
Рио тут же набил рот сладкой мякотью.
— Десять песо, — мрачно вздохнул Сомбра, подсчитав свои скудные запасы. — У меня осталось всего десять песо. Ребята, теперь мы просто обязаны выполнить эту работу.
— Да не бойся ты так. Глушитель, вон, уже начал обчищать фермеров, — довольно прочавкал в ответ зоруа. — Верным путём летит. Ещё чуть-чуть, и я возьму этого верзилу в ученики.
— Угу, — десидуай насмешливо щёлкнул клювом в ответ.
— Нет, я серьёзно, — облизнулся Рио. — Из нас получится хорошая команда. У него — бесшумный полёт, острые перья и глаз-алмаз. Даже не один, а целых два. А у меня — иллюзии, нюх на добычу и большая скромность...
Сайленсио от такого заявления замер, не донеся плод до клюва.
— Да ну? — фыркнул Сомбра. Пресное содержимое лепёшек лезло ему в горло только благодаря неимоверному количеству сальсы.
Зоруа состроил хитрую мордочку:
— Вы двое лучше подумайте, почему меня ни разу не упрятали в питомник для бездомных покемонов? Потому, что я знаю, когда надо затаиться. Что это, если не врождённая скромность? Кстати, босс, твои мистические фокусы и злобная рожа мне бы тоже пригодились. Я это всё к чему веду? Если не выгорит с честной работой, то может ну её генгару в подмышку, а? Станем крутой бандой! Пусть архипелаг вздрогнет от нашего криминального величия!
Он даже потёр лапки от предвкушения.
— Ещё как вздрогнет, но есть нюанс. Когда это произойдёт, нас найдут и сделают предложение, от которого не отказываются, — отрицательно покачал головой Сомбра. — Благодарю покорно, niño. Лично меня ни снобы из Диа, ни панки из Ночес не привлекают.
— Дай помечтать, а? — с досадой фыркнул покемон и вопрошающе посмотрел на небо. — Аркеус, dios mio, ну за какие грехи мне достался этот противный тип?
— Тебе их все перечислить, рецидивист? — ухмыльнулся Сомбра.
— За своими смотри, даскнуар в бандане, — огрызнулся зоруа. — Я выживал как мог, и не тебе меня судить!
— Тогда другой вопрос. Какой ещё идиот кроме меня согласится терпеть твои фокусы? — парировал тренер.
Рио страдальчески вздохнул. Крыть слова тренера ему было нечем.
— Да ну тебя к генгару в подмышку, — пробурчал он. — Давай показывай, где это ваше кладбище. Быстрее начнём — быстрее наедимся.
— Пойдём.
Рио что-то ещё ворчал под нос, но Сомбра его уже не слушал.
Мысли бокора были заняты причудами жизни. По какой-то необъяснимой причине в каждом цивилизованном уголке мира находились преступные группы тренеров с очень странными идеями и еще более сомнительными методами их достижения.
На архипелаге Куэрнос де Плата с этим всё было в полном порядке. Уединённый островной регион уже пять лет терроризировали целых две команды — Диа и Ночес. Если у них и были какие-то тайные цели, то о них не знал никто. Известные же их действия были жестокими, но прагматичными и, в общем, объяснимыми. Организации грызлись из-за редких покемонов, денег с подпольных арен и за контрабанду с материка. Друг друга они не переносили на дух, но милицию ненавидели больше, поэтому иногда нехотя могли действовать заодно. Правда, очень недолго. Когда тёмно-зелёные мундиры стражей порядка пропадали из вида, конкуренты снова вцеплялись друг другу в горло.
Из задумчивости Сомбру вывел колокол. Протяжный гулкий звон собирал скорбящих на молитву. Звон доносился с территории Каса де лос Долорес, по всей видимости, из кладбищенской часовни.
— Сомбра, не спи, — Рио подёргал тренера за штанину. — Лучше глянь, какие здесь воротища!
Створки кладбищенских ворот были украшены сложным барельефом. Каждая достигала почти пяти метров в высоту и трёх в ширину. Ограда Каса де лос Долорес впечатляла не меньше и больше подошла бы крепости, чем месту последнего пристанища. Прочные каменные стены, будто солдатские шеренги, щетинились частоколом острых пик.
— «Оставь надежду всяк сюда входящий», — процитировал кого-то из древних Сомбра. — Идём, вход немного в другом месте.
— А ворота тогда зачем?
— Их открывают для всех желающих во время Дня Мёртвых. В остальные дни вход платный.
— То есть, как платный?! — снова опешил Рио. — Вход на кладбище?! Вы, люди, совсем с ума сошли?
— Каса де лос Долорес — это не только кладбище, но и музейный комплекс, за которым требуется уход, — объяснил бокор. — Тем более, что это место пользуется у туристов большим успехом.
— Да ну? — ухмыльнулся зоруа. — Ты хоть одного человека кроме себя видишь?
Сайленсио широким взмахом крыла показал на неприлично пустую улицу.
— Сейчас и так мало туристов. Не сезон, слишком жарко. И думается, что экскурсии отменили из-за призраков, — предположил тренер.
Довольно быстро они нашли вахтёра. Усатый загорелый старик равнодушно смотрел на визитёров сквозь стекло своего поста.
— Кладбище сегодня закрыто для посещений, — вместо приветствия буркнул он. — Покемоны-призраки разбушевались.
— Вам повезло, — примирительно улыбнулся Сомбра. — Потому что покемоны-призраки — это моя специальность.
— Экзорцист, что ли? — фыркнул старик.
— Тренер.
— Тогда показывай документы, — нахмурился вахтёр. — Каждый дурак может поймать на свалке раттату и назваться тренером.
Сомбра не стал спорить и вынул из сумки пластиковую лицензию Ассоциации в чёрной обложке.
Пожевав губами, вахтёр внимательно изучил документ. Особенно пристальному осмотру подверглась фотография и голограмма специального допуска, полученная в центральном управлении милиции Куэрнос де Плата.
— Где документы на покемонов?
— Данные указаны на обратной стороне лицензии.
— А почему этот на себя не похож? — вахтёр указал ручкой на Рио. — В документах указан зоруа. А тут какой-то пуррлойн. Нестыковка получается, товарищ тренер. Вы, что же, врёте?
Он грозно посмотрел на Сомбру.
— Рио, сними иллюзию, — попросил тренер, чувствуя, что вахтёр не шутит.
Зоруа фыркнул, но подчинился. Впрочем, его трансформация ничуть не впечатлила стража порядка.
— Вот так пусть и ходит, — велел сторож. — Раз по документам положено, чтобы был зоруа, то не надо никого обманывать. Прививки все сделаны?
— Все, — несколько раздражённо ответил Сомбра. — Можно немного быстрее?
— Я старейшее кладбище в городе стерегу и непорядка в работе не допускаю — проворчал старик, тщательно заполняя журнал посещений. — Если хочешь пройти — жди.
— Непорядок уже случился.
— А это произошло не в мою смену, — не смутился тот. — В мою смену всё было как положено, не то, что у дурака Рауля.
Он снова заскрипел ручкой, ежесекундно сверяясь с лицензией.
— Главный корпус расположен справа, — наконец провозгласил старик, отдавая пропуск. — Директор у себя в кабинете на втором этаже. На территории комплекса не есть, не мусорить и не хулиганить. Иначе вызову милицию. И за покемонами своими смотри, особенно за пернатым. Нагадит — сам убирать будешь!
— Само собой, — буркнул Сомбра.
Пискнул турникет. Рио с опаской покосился на десидуая, но тот и глазом не моргнул. Описав в воздухе круг, Сайленсио исчез в кронах деревьев.
— Слушай, можно я укушу этого противного деда? — возмутился зоруа, снова накидывая на себя облик пуррлойна.
— Съешь его, если хочешь, — разрешил Сомбра. — Обещаю, спрячу кости так, что никакой хондум не найдет.
— Нет уж! Жрать его я точно не буду, — скривился лисенок. — Не хочу подхватить нудизм.
— Ты хотел сказать «занудность»? — невольно улыбнулся тренер.
— Чего это ты скалишься? — насторожился зоруа. — Никак издеваешься над маленьким и безобидным мной?
— Тебя уж обидишь. Лучше смотри, что делает Сайленсио.
Десидуай между тем угнездился в густой кроне старого граба. Сверху открывался хороший вид на вахтёрскую будку, задняя дверь которой по причине жары была полуоткрыта.
Сайленсио достал из клюва большую фруктовую косточку, которую мусолил всю дорогу до кладбища, и выпустил из крыла гибкую лозу. Соорудив из ветки граба импровизированную рогатку, десидуай прицелился в открытую дверь сторожевого поста и сделал выстрел. Послышался короткий вопль и сочная ругань сторожа — снаряд нашел свою цель. Сомбра отчетливо представил, как Сайленсио мстительно усмехается.
— Призраки шалят, — оскалился довольный Рио.
— Именно, — ухмыльнулся бокор.
Потирающий шишку на затылке сторож выбежал на улицу, но тренер и его зоруа были слишком далеко, чтобы их можно было заподозрить в хулиганстве. А деревья упорно молчали, делая вид, что ничего не произошло.
Погрозив метлой небу, вахтёр вернулся на место.
* * *
Административный корпус был расположен в старинном двухэтажном здании. Говоря прямо, оно было сейчас не в лучшем виде. Его белые стены покрывали глубокие трещины и маслянистые пятна от ядовитых атак. Досталось и фронтальным колоннам с лестницей — они сплошь были усеяны отпечатками лап и следами когтей. Бригада людей в чёрно-жёлтых костюмах химической защиты щедро обрабатывала фасад нейтрализующими растворами. Жидкости шипели, вскипали и превращались в грязно-серые хлопья, которые съедались приписанными к бригаде граймерами.
— У экологических активистов всё еще пять пальцев, а не три, — задумчиво произнес Сомбра, изучая отпечатки лап хонтера на колонне. — Да и летать этот род нечисти пока не научился.
— Апчхи! — громко согласился Рио, на ходу затыкая нос лапой.
Внутри здания положение было не лучше. Мебель была перевёрнута вверх дном. На полу хрустели остатки люстр вперемешку с осколками витражей. По всему чувствовалось, что ремонт будет долгим.
Директора Сомбра нашел почти сразу. То был полноватый лысеющий мужчина в деловом костюме.
— В Ассоциации мне вас рекомендовали как человека, знающего свое дело, — сказал он, пожав тренеру руку. — Простите за беспорядок, сеньор Лорете.
— Покемоны-призраки всегда бушуют с размахом, — кивнул в ответ Сомбра. — Расскажите подробнее, что произошло?
По словам директора, призраки появились вчера вечером. Их видели ночной сторож, священник и кое-кто из музейных служащих, задержавшихся на работе. Покемонов было около десятка. Среди них были замечены гастли, генгар, пара фантампов, баннеты, мисдривус и даже даскнуар.
— Даскнуар в группе других призраков? — насторожился бокор. — Вы не могли ошибиться? Эти покемоны как правило одиночки.
— Просто взгляните на записи видеокамер.
На экране компьютера творился форменный хаос. По зданию бегали перепуганные люди, а за ними гнались размытые тени. На одном кадре Сомбра отчётливо увидел зловещую сгорбленную фигуру даскнуара. Покемон методично уничтожал витражи, испытывая вполне видимое злобное наслаждение.
— Сотрудники живы? — спросил Сомбра.
— У них сильный испуг, но в остальном все здоровы. Я дал им выходной.
— Хорошо, если так. Что-нибудь ещё пострадало?
— Несколько склепов подверглись атаке призраков, — тихо ответил директор. — Люди слышали отдалённые взрывы. По всей видимости, была применена «Теневая сфера» или что-то подобное ей.
— «По всей видимости»? Там нет камер наблюдения?
— Была одна, но её повредили.
— А чьи именно погребения были повреждены?
— Это были семейные склепы родов де Кордона, де Леон и Толедо, — директор процедил эти слова через силу.
Сомбра прищурился. Эти фамилии знал любой, кто сколько-нибудь интересовался историей архипелага.
— Вы хотите сказать, что вчера дикими призраками были атакованы фамильные захоронения основателей города? — уточнил он.
— Несчастливое стечение обстоятельств, — глухо ответил директор. — Как тренер, вы должны лучше меня понимать, что дикие покемоны сродни стихийному бедствию. Обвинять их в вандализме — это всё равно, что обвинять штормовое море в убийстве рыбаков.
Сомбра недоверчиво покачал головой:
— А я скажу иное. Они действовали слишком слаженно, будто бы их долго тренировали. Кроме того, мой учитель присматривал за этим местом. Я не верю, что вся эта свора завелась здесь всего через два года после его смерти.
Глаза директора потемнели.
— Вы считаете, что за этим могли стоять люди? — спросил он.
— Вероятнее всего. Чтобы сказать наверняка, мне надо осмотреть место происшествия.
Директор медленно кивнул в ответ.
— Хорошо. Вы можете исследовать склепы. План кладбища я вышлю на ваш номер в мессенджере. Также я передам смотрителям, чтобы они вам не мешали. И ещё, сеньор Лорете...
— Да?
— Если ваша догадка верна, найдите людей, совершивших это, — очень тихо сказал директор, глядя в глаза бокору. — Они должны предстать перед судом.
— Найду, — коротко ответил охотник на призраков.
Распрощавшись с директором, Сомбра покинул административный корпус.
— Плохо пахнет, босс, — заметил Рио. — И я сейчас не про граймеров. Если в деле замешаны люди, то зачем им это?
— Не знаю, niño, — пожал плечами Сомбра. — Могу только предположить, что это опытные тренеры. Подготовить такую ораву — это не шутка.
— Это и мне ясно, — вздохнул зоруа. — А почему ты так разволновался, когда услышал, чьи захоронения пострадали?
— Видишь ли, в чём дело, — произнёс бокор. — Шесть семей-основателей Нагавы — это не шутки. Если кто-то хотел нанести городу смертельное оскорбление, у него это отлично получилось. Есть у меня неприятное чувство, что за этим кроется что-то еще, но делать выводы пока ещё рано.
Ориентируясь по карте, они двинулись на север некрополя Каса де лос Долорес. Под ногами визитёров шуршал гравий. Стояла почти неестественная тишина. Лишь иногда ветер тревожил верхушки кипарисов, в изобилии посаженных здесь кладбищенскими смотрителями. Кладбище было одето в чёрный гранит и мрамор, белый, как снег на вершине горы Падре Бланко. Плачущие статуи несли свое вечное дежурство в изголовьях умерших. Вокруг не было ни души — ни живой, ни мёртвой. Лишь эхо коллективной скорби изредка прорывалось эфемерным шёпотом.
Сомбра молчал, скользя взглядом по рядам захоронений. Даты, лица, последние напутствия... Звания, заслуги перед народом и Революцией, личный героизм — что они сейчас для мёртвых?
— Хорошо Глушителю, — проворчал Рио, смахивая лапкой пот с морды. — Летает себе и в клюв не дует. А у меня уже в глазах рябит. Да и есть охота.
— Терпи, уже почти пришли. — Сомбра бросил взгляд на интерактивный план Каса де лос Долорес.
Миновав несколько поворотов, они пришли на место происшествия.
— Чёрт побери! — не удержался бокор. Зоруа добавил нечто менее цензурное.
Три потемневших от времени склепа больше походили на крепости, побывавшие в тяжелом бою. Их тяжёлые каменные двери были покрыты глубокими трещинами. На земле валялись отколотые памятные доски. Статуи летающих покемонов, украшавшие коньки крыш, были обезображены ударами чего-то тяжелого.
Сомбра рассматривал повреждения и чувствовал, как внутри закипает злоба. Для того, чтобы воевать с мертвецами, не надо иметь много храбрости. Достаточно лишь желания и подлой уверенности, что тебя не поймают.
— Ну и погром, — фыркнул зоруа. — Какие будут распоряжения, босс?
Он и подлетевший десидуай выразительно посмотрели на тренера.
— Поступим так, — сказал бокор, открывая рюкзак. — Я попробую заглянуть в прошлое этого места. Отголоски случившегося должны быть чёткими — прошло меньше суток. А ты, Рио, ищи всё, что сочтёшь подозрительным: пластик, металл, электронику — без разницы. Сайленсио, пока отдохни.
— Замётано, — зоруа приник к земле острым носом.
— Угу, — кратко ответил десидуай и сложил крылья на груди крест-накрест.
Сомбра достал старую зажигалку и поджёг связку трав. Аура высвобожденного Сумрака, чёрная и холодная, словно безлунная ночь, окутала его. Направляя поток силы, бокор тихо прошептал заклинание:
В ночи, объятой сном,
Рыбачат привидения
На озере лесном.
Из повести старинной,
Безлунной и пустынной,
Они толпой видений
Пришли и ловят тени.
Но силятся в сети
Сердца свои найти.
И, прошлое тревожа,
Ищу я сердце тоже,
Но нет его нигде.
Уплыло, потонуло
В беспамятной воде.
Дым смешался с Сумраком, приобрел неестественную густоту и окутал Сомбру. Мир вокруг начал стремительно выцветать, выгорать словно старое фото под солнцем. На однообразном сером фоне остались лишь два ярких пятна. Чёрно-зелёным мерцала аура Сайленсио. Рядом клубилась пушистая тёмная аура Рио с быстро меняющимися очертаниями.
Сменяя друг друга, перед взглядом бокора вспыхивали образы прошлого — яркие, сюрреалистичные видения, сотканные из цветного пламени и дыма. Ритуальные пляски первобытных племён сменялись процессиями эпохи Открытий. Людей, одетых во фраки и платья времен Индустриализации, сменил отряд революционных партизан. Словно шагая против сильного течения, колдун пробирался сквозь завесу видений, фиксируя внимание на размытых аурах своих покемонов.
Наконец, показались чёрные как смола ауры призраков. Зловеще сверкнуло око даскнуара, оскалились зубастые пасти. Мелькнув, они исчезли во тьме. А затем пришли тени. Они были окрашены в неон и черноту ночи. От них пахло бензином и кровью. Гремящие и кипящие гневом и первобытной яростью тени несли в руках огонь и железо. Когда на беззащитные могилы обрушились удары кувалд, бокор вскрикнул.
Неведомая сила выдернула его из мира образов. Сомбра зажмурился от яркого света. На плече у него лежало крыло верного десидуая.
— Призраки были здесь, но склепы разрушили не они, — уверенно сказал охотник на призраков. — Это сделали люди. Что у тебя, Рио? Удалось что-нибудь отыскать?
— Еще как. Это дельце не просто плохо пахнет, босс. Оно смердит как гарбодор в жару, — фыркнул зоруа.
— Угу, — негромко заметил Сайленсио.
— Босс, мы здесь не одни! — скрипнул зубами Рио.
Покемоны едва заметно скосили глаза, и Сомбра, последовав их примеру, увидел, что из склепа неподалёку вышли две белые фигуры...
________________
Примечания:
* Друзья (исп.)
** Приятель, чувак (жарг. исп.)
*** «Бородач» (исп.) — сленговое название партизан Исла де ла Либертад.
**** Боже мой (исп.)
***** Малыш (исп.)
_________________
Часть 1: Гонка на выживание
Часть 2 (2): Похороненное прошлое
Часть 3: Счеты сведены